3.239.51.78EXISTE!

www.brasilbook.com.br

MemóriasBiografiasGaleriasImagensTemas




“Lhe cagara o juízo”: o cômico erro que perseguiu a obra de Machado de Assis
Autor: Ingredi brunato INGREDI BRUNATO - 09/12/2020, ÀS 17H20
Fonte: Aventuras na História
Quarta-feira, 1 de Janeiro de 1902
Última atualização: 12/12/2020 03:06:31

No ano de 1902, um lote inteiro de livros causou uma verdadeira dor de cabeça, mobilizando o próprio autorA literatura brasileira tem nomes de peso, mesmo a nível de crítica social. Porém, da vasta produção literária no país, poucos se destacam tanto como o grande Machado de Assis, um dos principais contistas e romancistas fluminenses.Além de uma vida interessantíssima, a produção escrita de Machado é um profundo mergulho nas perspectivas e críticas da sociedade de sua época, o mundo escravocrata e aristocrata da Rio de Janeiro imperial.Em 1902, foi lançada no Brasil a segunda edição da obra “Poesias Completas”, do célebre escritor. Na edição, foram reunidos seus três livros de poemas anteriores (chamados, respectivamente, de Crisálidas, Falenas e Americanas) com um quarto inédito, que recebeu o nome de Ocidentais. Machado já tinha então 63 anos de idade (estando a seis anos de sua morte) e aquele acabou sendo seu livro de poesias definitivo.Todavia, ocorreu um imprevisto de caráter um tanto quanto cômico no primeiro lote daquela segunda edição tão esperada: um erro ortográfico logo nas primeiras páginas. O acidente não fora do escritor brasileiro, e sim de seu editor, que era francês. Ele não percebeu a troca daquela simples vogal, que acabara de dar um sentido grotesco à frase. Isso pois a expressão “lhe cegara o juízo” acabou sendo publicada como “lhe cagara o juízo”. Contexto O trecho marcado pelo erro ortográfico levava o nome de “Advertência”. Machado explicava porque aquela segunda edição não contava com o mesmo prefácio da primeira, que havia sido escrito por um amigo querido seu, o advogadoCaetano Filgueiras, já falecido no ano de 1902.O autor, que era conhecido por não apreciar tanto seus próprios versos, escolheu retirar o texto escrito por Caetano, dizendo que “a afeição do meu defunto amigo a tal extremo lhe cegara o juízo que não viria a ponto de reproduzir aqui aquela saudação inicial”. Todavia, como mencionado anteriormente, um erro ortográfico imprevisto acabou por transformar a frase inicial do escritor brasileiro, deixando-a com um ar escatológico.O responsável pela confusão gráfica foi Baptiste-Louis Garnier, o editor francês dos livros de Machado de Assis, que também era o proprietário da Irmãos Garnier, uma das editoras mais relevantes do Brasil naquele período. “Foi natural a troca de uma letra por um tipógrafo francês na composição de um texto em português”, comentou sobre o assunto o jornalista e escritor Marcos Barrero, que deu uma entrevista à Revista Galileu em 2016. Macete Depois de informarem a Irmãos Garnier do erro, foi garantido que o segundo lote viria corrigido. Todavia, o que fazer com o primeiro? Jogar fora livros em perfeito estado não era uma opção. Dessa forma, o problema acabou sendo solucionado através de um plano inusitado. Um dos funcionários da editora, Everardo Lemos, deu a sugestão dos livros serem corrigidos à mão. Funcionaria assim: a letra “a” do “cagara” seria raspada, e então trocada pelo “e”, deixando a palavra como deveria ser desde o início. Ainda que a letra à mão não seguisse o padrão do restante, dava para entender, e evitava o duplo sentido indesejado do erro de grafia. Assim, foi convocado à livraria um verdadeiro mutirão de pessoas armadas de tinta nanquim para ajudar a corrigir os livros de Machado de Assis. Segundo dizem alguns bibliófilos (nome dado para os colecionadores de livros), o próprio autor teria participado desse esforço coletivo. Entretanto, alguns dos exemplares acabaram passando batido, de forma que o livro “Poesias Completas” acabou chegando de três formas diferentes ao seu público brasileiro. Alguns livros tiveram a correção à mão, outros acabaram apresentando o erro ortográfico, e outros ainda, pertencendo ao segundo lote, já vieram certos da gráfica.Hoje, é claro, todas essas versões são consideradas verdadeiras relíquias pelos colecionadores, possuindo, além do valor histórico, uma história divertida por trás.

Temas relacionados
Getúlio Dornelles Vargas
20 anos
Rodrigues Alves
54 anos
Tancredo Neves
-8 anos


BRASILBOOK - http://www.brasilbook.com.br
Agradecemos as duvidas, criticas e sugestoes
Compilado por Adriano Cesar Koboyama
Colaboradores:
Simone Garcia
João Libero
Amora G. Mendes
Matheus Carmine

testem.asp