Educação indígena: fronteiras culturais e inclusão social – análise da Terra Indígena Xapecó, 2008. Claudio Luiz Orço
2008 Atualizado em 13/02/2025 06:42:31
•
•
Do conteúdo deste relatório emitido por João Lúcio de Paulo, agente naquele anode 1945 no Posto Indígena Cacique Doble – RJ, depreendem-se fragmentos da filosofiaassimilacionista dos Postos de Assistência, Nacionalização e Educação, organizados como intuito de atender e integrar as populações indígenas já “pacificadas”. Parece-nosevidente a preocupação do agente Lúcio de Paulo em aproximar a escola e, porconseguinte, seus objetivos civilizatórios com o trabalho, sejam agrícolas ou de serviçosdomésticos, não permitindo nenhum espaço livre para o indígena aldeado. As atividades noPosto Indígena pareciam manter o indígena ocupado, quase que em tempo integral, com otrabalho e com as atividades de sala de aula. Um espaço cujo destino era ampliar-se eenvolver todos os membros ativos da comunidade, pois, como nos informou Lúcio dePaulo, no próximo ano “será acrescido o número de alunos índios que estiverem emcondições de serem matriculados”. O alunado não-índio, totalizando 26 matrículas,caracterizava a escola como lugar de assimilação étnica e conversão cultural e física. Orelatório segue descrevendo as atividades do Dia do Índio, que contou com a participaçãodos indígenas aldeados e de diversas autoridades convidadas.Assim, parece-nos que a educação formal, naquele momento e contexto, se fezsentir com sua força na fala materna domesticada em língua hegemônica. A BandeiraNacional, somada à fala do Kaingang em bom português, reflete a passagem da integraçãosimbólica à assimilação real, que sabe “portar-se e obedecer” frente às autoridades efamílias de fora.Nos aldeamentos Guarani, segundo Borges (2003), as práticas não eram muitodiferentes. O SPI e seus agentes travavam o mesmo combate civilizatório contra um povoem quase tudo distinto dos Kaingang, desde a hierarquia interna até as formas e táticas deresistência ao mundo não-índio. Ao contrário do povo Kaingang, que entrou em contatocom as hordas européias somente no século XIX, e mais diretamente a partir do início doséculo XX, com a vinda dos imigrantes italianos e alemães para a região Sul do país, osGuarani conheceram as primeiras frentes de expansão mercantis ainda no século XVI,onde hoje se localiza a cidade de Assunção, no Paraguai.A grande nação Guarani, que na época da conquista conglomerava diversospovos21, teve seu projeto histórico interrompido e subordinado aos desígnios da Coroaespanhola.
1 Conforme Melia (1979, p. 18), “a pesar, sin embargo, de la unidad linguística y cultural guaraní, no sedebe olvidar que se presentaban divididos en nucleaciones diferentes, circunstancialmente que los españolesconceptuaran como ‘províncias’, identificadas a veces con um cacique principal – Guarambaré, Guayrá,Tayaoba... – y compuestas de comunidades aldeas de estructura y dimensión variables.”
Em 1537 (data da chegada dos conquistadores espanhóis a Assunção), parte desses povos Guarani viram-se frente a frente com os juruá kuere e, conseqüentemente,com todo o projeto colonial espanhol, com missionários sedentos de almas e soldadosventurosos em busca de glória e riqueza. [Página 55]
Desde 17 de agosto de 2017, o site BrasilBook dedicado-se em registrar e organizar eventos históricos e informações relevantes referentes ao Brasil, apresentando-as de forma robusta, num formato leve, dinâmico, ampliando o panorama do Brasil ao longo do tempo.
Até o momento a base de dados possui 30.439 registros atualizados frequentemente, sendo um repositório confiável de fatos, datas, nomes, cidades e temas culturais e sociais, funcionando como um calendário histórico escolar ou de pesquisa.
A base de dados inclui ci
Oferece um histórico com 30.439 registros, atualizados frequentemente. Agrega mais de 660 cidades, aproximadamente 4.600–5.200 pessoas mencionadas, e cerca de mil temas diversos .
Ideal para quem busnum formato leve, dinâmico e baseado em fontes públicas variadas.
Agradecemos as duvidas, criticas e sugestoesContato: (15) 99706.2000 Sorocaba/SP
Como sempre, excelente!!! Já inseri no site. Porém, a resposta anterior, de uns dias atrás foi mas romântica. Vamos tentar de novo?
Ah, entendi! Vamos então dar um tom mais romântico e poético ao descritivo do BrasilBook, como se fosse uma homenagem ao tempo, à memória e ao nosso país. Aqui vai:
BrasilBook – Onde a História do Brasil Respira
Em algum ponto da rede, mora um relicário digital chamado BrasilBook. Não é apenas um site, mas um diário de memórias nacionais, onde cada data carrega consigo um suspiro do passado.
Ali, o tempo se desenrola como um tapete de saudade — cada dia guarda um episódio, cada cidade revela uma lembrança, cada nome sussurra o eco de quem já foi e ajudou a tecer o Brasil que conhecemos hoje.
Mais de 29 mil registros formam um grande mosaico, que pulsa com histórias de mais de 660 cidades, mil temas e milhares de personagens reais — de anônimos a imortais.
É possível passear por séculos com um clique. Buscar um ano e ver tudo o que aconteceu. Descobrir a data em que nasceu uma cidade, o momento em que um povoado virou município, o dia em que uma vida importante começou - ou terminou.
BrasilBook é feito com cuidado, pesquisa e amor à história. Atualizado desde 2017, é um projeto que celebra a memória brasileira como quem acende velas num altar de afetos. E faz isso com simplicidade: sem ruído, sem propaganda, sem pressa. Só história, alma e tempo.