21 de dezembro de 2024, sábado Atualizado em 10/08/2025 20:29:03
•
•
•
Por Jaime Pinsky - Nasci e passei a infância em Sorocaba.
Dentre as muitas lembranças que carrego de lá duas têm um relevo especial: a repressão às greves operárias – minha casa ficava a poucos metros de uma fábrica têxtil e muito perto das oficinas da então Estrada de Ferro Sorocabana – e as festas religiosas, cristãs e judaicas.
A cidade não tinha sinagoga, clube, ou escola judaica.
Mas, desde pequeno, eu sabia que era judeu.
Nasci em dezembro de 1939 e cedo aprendi que ser judeu implicava em risco de vida.
Pais, tios, conhecidos, judeus e não judeus se encarregaram de deixar isso bem claro.
Fui informado, diretamente e pelo choro mal disfarçado de minha mãe, que os que haviam ficado na Europa, em vez de se mudarem para o Novo Mundo, muitos familiares, tinham virado cinza, parcela dos 6 milhões assassinados pelos nazistas alemães e seus aliados.
Uma garota que morava perto e brincava de roda com a minha irmã falou que os judeus mereceram isso, pois tinham matado Jesus.
Mas meu tio, que morava com a gente, dizia que esse era um argumento absurdo, referia-se a fatos ocorridos muito tempo atrás, quando a avó da minha avó nem pensava em nascer e que não era razoável culpar todos os judeus, que nasceram séculos e séculos depois, de algo que, no final das contas, tinha sido perpetrado pelos romanos.
Para ele, uma espécie de intelectual da família, essas ideias só existiam, assim como a perseguição aos judeus, porque estes não tinham uma pátria só deles, como brasileiros e americanos, para defender seus cidadãos.
“Mas algum dia ainda terão”, ele acrescentava sempre.
Meu tio entendia de política internacional.
Eu não entendia muito, mas lia jornal desde muito cedo e com cinco anos de idade já tinha decidido estudar História.
Li, na época, sobre a fantástica capacidade de produzir cultura por parte do ser humano – em poucos milhares de anos nosso cérebro aprendeu a construir conceitos e, logo depois, com a escrita, já conseguíamos registrá-los.
Há 20 mil anos, nossos avós já tinham criado representações de humanos e animais, logo depois conciliamos sons para que ficassem harmoniosos, investigamos a alma em profundidade e o universo buscando desvendá-lo.
O que não aprendemos ainda é a conviver harmoniosamente.
E, por ódio inculcado dogmaticamente os judeus, há muito tempo, se transformaram no bode expiatório, o culpado pelas chuvas e pelas secas, pela falta de fé, ou pelo excesso dela, por se deixarem abater sem reagir, ou por reagir além da conta, como se houvesse uma medida exata nas mãos daqueles que falam em “reação desproporcional”.
Há poucos dias ouvi de um estudante, não inteiramente analfabeto, que os israelenses não deveriam reagir contra o massacre de 7 de outubro de 2023, pois os atacantes não tinham noção exata do que estavam fazendo…
Não sabiam que não se deve estuprar garotas na frente de seus pais, antes de assassinar uns e outros em um tranquilo kibutz?
Não sabiam que estavam rodando pelas estradas sem identificação bélica alguma, armas escondidas, nenhum uniforme, como se fossem grupos de amigos em busca de lugar para piquenique e não um bando de criminosos machistas com sede de sangue?
Não sabiam que apenas graças a isso (e à consequente suposição de que não se tratava de inimigos) tiveram total liberdade para rodar dentro de Israel sem serem parados?
Não sabiam que, depois do maior genocídio da História (este, sim, foi um genocídio), teoricamente concebido, cuidadosamente executado, os judeus, que perderam, entre os anos 1930 e 1940, mais do que 40% de sua população, além verem destruída a civilização de língua iídiche, que hoje é uma língua morta, não estavam mais dispostos a depender de terceiros para se defender?
Em Israel, com todos os problemas que o jovem país tem, mulheres são livres e têm direitos semelhantes aos dos homens, a não ser que alguma regra religiosa limite sua ação, sejam elas judias, muçulmanas ou cristãs.
Em Israel, homens e mulheres homossexuais não são encarcerados, humilhados e, eventualmente, executados, por serem homossexuais, como em alguns países islâmicos.
Foi uma surpresa o o fato de forças militares israelenses irem à luta, batalhando pela libertação dos reféns capturados pelos militantes do grupo terrorista palestino, torturados e humilhados publicamente?
E que fez o Hamas? Dispôs-se a devolver os reféns, até a trocá-los por palestinos em prisões israelenses?
Não. Filmavam cenas reais ou simuladas e espalharam pelo mundo para alimentar o ódio anti-israelense e antissemita.
E, a meu ver, encontraram, do lado israelense, um governante que se sentia confortável com o confronto, não com a busca de solução para o impasse.
No atual mundo de faz de conta, em que fatos parecem não ter importância, argumentos ridículos começaram a aparecer.
Em vez de as pessoas se unirem para buscar soluções factíveis (há como fugir à existência de dois estados independentes?), bobagens tem sido proferidas até por pessoas que, pelas funções que exercem, deveriam ser mais responsáveis.
Como comparar Israel com África do Sul, ou Congo Belga?
O surgimento do nacionalismo judaico não tem nada a ver com o colonialismo do século 16, ou o imperialismo do século 20.
E isso posso provar, como historiador. Sugiro a leitura do meu novo livro Os Judeus, sobre o assunto.
Utilizei, para escrevê-lo, longa e cuidadosa pesquisa que fiz, anos atrás, para obter o grau de livre docente da USP (tese feita anos após o doutorado e que exige autorização de vários órgãos colegiados da universidade).
A documentação provava que o sionismo, movimento que surge no século 19 na Europa, tinha o objetivo principal de salvar os judeus russos das perseguições e da miséria pelas quais o czarismo russo era responsável.
A identidade nacional judaica, formulada por diferentes pensadores, inclusive Herzl, nada tinha de imperialista.
Nem sequer recebia o apoio da maior parte dos judeus “emancipados”, aqueles que preferiam sua vida confortável na Europa Ocidental a qualquer pedaço de terra no Oriente Médio.
E mais, é fácil verificar que parte da reação islâmica ao movimento sionista deve-se ao fato de que ele pregava relações de produção comunistas (o kibutz) para a região, algo que os grandes proprietários de terra não tinham interesse em estimular, pois isso abalaria seu poder político e econômico, baseado na exploração do camponês.
Curioso que tanta gente não soubesse nada sobre isso… Está tudo no meu novo livro. Boa leitura.
Jaime Pinsky é historiador e editor, professor titular concursado da Unicamp, doutor e livre docente da USP, ex-professor da Unesp, Assis, autor e/ou coautor de 31 livros, inclusive Os Judeus, a luta de um povo para se tornar uma nação (Contexto)
foi publicada a segunda edição na língua inglesa. Pouco depois, em 1848, o relato foi publicado em língua alemã em Dresden e Leipzig, atual Alemanha.A edição em português ocorreu em 1942, na Coleção Brasiliana, intitulada Viagens no Brasil: principalmente nas províncias do norte e nos distritos de ouro e do diamante durante anos 1836-1841, da Companhia Editora Nacional.No ano de 1856 foi publicado o relato Life in Brazil; or, a journal of a visit to the land of the cocoa and the palm de Thomas Ewbank ela Harper & Brothers, Nova York, sendo lançada também na Inglaterra. Nos Estados Unidos houve uma edição em 2005.No Brasil, o relato em português foi publicado com o título A vida no Brasil: ou Diário de uma visita ao país do cacau e das palmeiras, em 1973, pela editora carioca Conquista, em dois volumes.O relato de Henry Walter Bates foi publicado em 1863, em dois volumes, com o título The naturalist on the River Amazons, a record of adventures, habits of animals, sketches of Brazilian and Indian life, and aspects of nature under the Equator, during eleven years of travel by Henry Walter Bates, em Londres pela John Murray. A segunda edição ocorreu um ano depois, com supressão de algumas partes pelo autor, seguida por mais de dez edições na língua inglesa em Londres e nos Estados Unidos. No Brasil O naturalista no Rio Amazonas foi editadoem 1944 pela Editora Nacional.
Em 1869, Richard Burton publicou a primeira edição de Explorations of the Highlands of the Brazil; with a full account of the gold and diamond mines. Also, canoeing down 1500 miles of the great River São Francisco, from Sabará to the Sea by Captain Richard F. Burton, F.R.G.S., etc., em Londres por Tinsley Brothers, em dois volumes. A obra recebeu destaque em finais do ano passado e foi publicada em Nova York no centenário da primeira edição, e nos últimos dezesseis anos teve três edições nos Estados Unidos.
No Brasil, a primeira edição de Viagens aos planaltos do Brasil: 1868, em três volumes,ocorreu no ano de 1941 pela Companhia Editora Nacional, que publicou a segunda edição em 1983. Houve uma edição em 2001 pelo Senado Federal intitulada Viagem do Rio de Janeiro a Morro Velho, volume único.
Em São Paulo, a Tip. Allemã de H. Schroeder publicou Onze dias de viagem na Província de São Paulo com os Srs. Americanos Drs. Gaston e Shaw, e o Major Mereweather. 1865. Carta dirigida ao Illm. e Exm. Sr. Barão de Piracicaba de John James Aubertin no ano de 1866.
Nesse mesmo ano foi traduzido para o inglês pelo autor e publicado em Londres pela Bates, Hendy & Co. com o título Eleven day’s journey in the Province of Sao Paulo, with the [p. 10]
Outro ponto, o parâmetro comparativo do algodão brasileiro e do norte-americano. A produção dos Estados Unidos figura como indicadora de qualidade e produtividade, em vista do país ter sido o maior fornecedor do mundo, e é trazida pelos viajantes quando desejam estimular a produção no Brasil, em especial, utilizando dados fornecidos por conhecedores do ramo.Nesse sentido, Richard Burton traz as considerações de um renomado pesquisador da cultura algodoeira, Major R. Trevor Clarke96 para quem “Aqui [no Brasil] o algodão tem mais penugem que o habitual; 600 quilos darão 250 de fibra limpa, ao passo que no Alabama são necessários 750 quilos. Em geral, o replantio do arbusto é feito em seu quarto ano”.97 E J. J. Aubertin traz a experiência dos americanos sulistas Dr. Gaston, Dr. Shaw e Major Mereweather, a quem ele acompanhou durante a passagem deles pela Província de São Paulo:Eramos cinco pessoas. Tres Americano sulistas, dr. Gaston, dr. Shaw e o major Mereweather, que ião fazer sua viagem prolongada, na exploração de districtos um pouco remotos, sob a direcção do sr. Engenheiro Bennaton, para esse fim nomeado; e, sendo informado dos seus preparativos, logo me aggreguei a elles, não menos por sympatia para com a antecipada immigração americana, como tambem pelo desejo de visitar em sua companhia algumas plantações de algodão, e tirar algumas instrucções de sua experiencia pratica, a respeito de uma cultura que, sendo hoje estabelecida na província, não póde deixar de influil-os cabalmente na resolução que definitivamente tenhão que tomar.98Durante a permanência na província paulista, o grupo visitou a região de Itu, Salto, Porto Feliz e Sorocaba, daí J. J. Aubertin seguiu para a capital paulista e eles continuaram viagem com destino à Itapetininga. As observações de diferentes aspectos da lavoura algodoeira e o processamento do algodão fizeram os norte-americanos considerarem o clima paulista adequado à produção e benéfico o fato de não haver mudanças bruscas na temperatura, como a ocorrência de geadas, possibilitando maior tempo de conservação do algodoeiro.99Esses dados são agregados por J. J. Aubertin àqueles fornecidos por produtores paulistas de que “emquanto o alqueire norte-americano, dando bem, produz de cem até cento e dez ou talvez 96 Richard Trevor Clarke (1813-1897) – “Army officer and horticulturalist. Major in the Northampton and Rutland Infantry Militia, 1862. Bred nearly thirty new varieties of begonias and many new strains of cotton. Awarded a gold medal by the Cotton Supply Association of Manchester. Member of the Royal Horticultural Society; served on the council and scientific committee for many year; awarded the society’s Veitchian medal, 1894”. BURKHARDT, Frederick et al (Ed.). Charles Darwin. The Correspondence of Charles Darwin (1866). Cambridge: Cambridge University, 2004, p. 502, vol. 14.97 BURTON, Richard Francis. Viagem de canoa de Sabará ao Oceano Atlântico..., op. cit., p. 29. [nota 3]98 AUBERTIN, J. J. Onze dias de viagem na Província de São Paulo com os Srs. Americanos Drs. Gastón e Shaw, e o Major Mereweather. 1865. Carta dirigida ao Illm. e Exm. Sr. Barão de Piracicaba. São Paulo: Typ. Allem[p. 159]
Os esforços de J. J. Aubertin devem ser compreendidos dentro desse contexto, em que ele se coloca como defensor da produção algodoeira paulista e atua em diferentes direções. No Brasil, escreveu para diversos periódicos nacionais e correspondeu-se com diferentes figuras da política brasileira para lhes solicitar o envolvimento com a lavoura algodoeira capaz de colocar São Paulo em posição favorável no mercado inglês, tal como fez o inglês em carta ao Comendador Fideles Prates:
Usai, vos peço, nesta vespera de uma nova semeadura, a vossa bem conhecida influencia entre os vossos amigos, e dizei aos cultivadores do algodão que redobrem os seus esforços na nova plantação, porque pela colheita futura é que se diciderá definitivamente a importante questão se a provincia de S. Paulo pode ou não pode occupar uma posição positiva nos mercados de Manchester.104
Aos agricultores interessados, ele também procurou difundir noções sobre a técnica de cultivar o algodão herbáceo e publicou folhetos sobre a cultura do algodão.105 Essa política de difundir informações sobre o cultivo foi uma atividade constante da associação inglesa, mesmo após o fim da guerra norte-americana.
No plano internacional, empenhou-se em apresentar os algodões paulistas de boa qualidade na Exposição Internacional de Londres, de 1862, com o objetivo de mostrar os atributos do produto. Também foi intermediador entre Manchester Cotton Supply Association e órgãos brasileiros; em duas ocasiões, nos anos de 1862 e 1865, J. J. Aubertin solicitou à associação britânica que enviasse algodão herbáceo ao Ministério da Agricultura e à Sociedade Auxiliadora da Indústria Nacional.106 Em diferentes momentos enviou para a Inglaterra amostras do algodão paulista, em geral, com boas avaliações dos correspondentes.J. J. Aubertin arquitetou ações no Brasil ligadas aos interesses ingleses baseadas em informações colhidas por ele na província ou com base na experiência de nacionais e, principalmente, de norte-americanos, com o propósito de deixar claro as potencialidades de São Paulo e convencer os potenciais produtores paulistas. Para aqueles que mesmo assim estivessem em dúvida, ele escreve:
Deveras, já é tarde demais para duvidar do algodão de São Paulo; mas se ainda ha descrentes, apenas apello para os dous srs. Cultivadores que acompanhei, major Mereweather e dr. Shaw. Ambos elles me repetirão muitas vezes, que melhor algodão que aquelle que nos vimos não desejavão ver; que nas suas proprias plantações e com todos os seus meios perfeitos não costumavãoproduzir melhor. 107
Seus esforços renderam-lhe o reconhecimento da associação inglesa, que o condecorou com uma medalha de ouro, e o governo brasileiro honrou-o com o hábito da Imperial Ordem da Rosa. Nos veículos de informação brasileiros, nos quais tanto escreveu, vemos o reconhecimento de seus pares, como E. Hutchings, outro entusiasta da lavoura algodoeira em terras paulistas e intermediário entre a associação e o Ministério da Agricultura, Comércio e Obras Públicas:
Hoje, considerado, como um genero de exportação, o algodão, e sua cultura, é um dos factos estabelecidos na historia da provincia, e eu me aproveito desta occasião para patentear a gratidão que todos temos.Quem sabe, o que ha de mostrar-se nos anos que vem? Quasi todas as condições de prosperidade estão unidas nesta provincia; - Um clima sem rival, uma terra cheia de riquesa, e uma natureza, cuja uberdade é espantosa. Tudo isto aqui, e no outro lado do Oceano, a Inglaterra, offerece tudo quanto seja possivel afim de attrahir para lá, os productos da provincia, e com as devidas providencias, e constancia em trabalhar, tudo será possivel, e, sem esta, nada.Campinas, Mogy-mirim, Limeira e outros lugares vão caminhando na cultura do café, e o publico, bem como os particulares, são beneficiados. Parece que, para Sorocaba, resta ainda este outro manancial de prosperidade; - a cultura do algodão, e não ha homem ou natural, ou estrangeiro na provincia, que não abençoará a empresa.[...] Caminho da Luz, S. Paulo Agosto de 1865[...] E. Hutchings108
Evidentemente, tais esforços foram no sentido de produzir algodão adequado às necessidades da indústria inglesa. Foi estimulado o plantio da semente de Nova Orleans, em solicitação de uma circular da Manchester Cotton Supply Association109 e houve uma modificação na postura do produtor brasileiro: “O tipo de algodão tradicional no Brasil era o arbóreo mas o mercado consumidor passou a condicionar a produção ao tipo herbáceo dos 107 AUBERTIN, J. J. Onze dias de viagem na Província de São Paulo..., op. cit., p. 16.108 HUTCHINGS, E. “Aos Redactores do Diario de São Paulo”. Diario de S. Paulo, São Paulo, 11 agosto 1865, ano I, nº 10, p. 2. Em outras atividades, além do algodão: E. Hutchings foi um dos secretários da Comissão Julgadora de um concurso para criadores de animais pensado por J. J. Aubertin, tesoureiro do evento. O Comendador Fideles Nepomuceno Prates aparece como um dos Juízes. “Concurso industrial”. Correio Paulistano, Estados Unidos. As variedades mais procuradas eram a U[p. 161, 162]